Make your own free website on Tripod.com

Bíblia, Fonte de Luz

&

 

NO RITUAL ROSACRUZ DO SERVIÇO DO TEMPLO , OUVIMOS QUE "... SE PROCURARMOS A LUZ , ENCONTRA-LA-EMOS NA BÍBLIA..." , E É SOBRE ELA QUE FAREMOS UM BREVE TRAÇADO HISTÓRICO.

O VELHO TESTAMENTO FOI ESCRITO EM SUA FORMA ORIGINAL , EVIDENTEMENTE , NO IDIOMA HEBRAICO E CONSIDERAVA-SE UM SACRILÉGIO VERTE-LO PARA OUTRO IDIOMA. CONTUDO NO ANO 280 AC , JUDEUS HELENISTAS ( QUE SOFRERAM INFLUÊNCIA GREGA ) , REALIZARAM UMA TRADUÇÃO DO VELHO TESTAMENTO HEBRAICO PARA O GREGO.

MAX HEINDEL NO CONCEITO ROSACRUZ DO COSMOS NOS INFORMA QUE ESTA TRADUÇÃO FICOU CONHECIDA COMO "SEPTUAGENITA" .

MOTIVO : FOI REALIZADA POR SETENTA TRADUTORES JUDAICOS QUE CONHECIAM O IDIOMA GREGO.

NO SEGUNDO SÉCULO DA ERA CRISTÃ , COM O EXPANSIONISMO DO IMPÉRIO ROMANO , E CONSEQUENTEMENTE DO IDIOMA LATINO , FOI FEITA UMA TRADUÇÃO PARA O LATIM DO VELHO TESTAMENTO A PARTIR DESTA "SEPTUAGENITA" , E TAMBÉM A TRADUÇÃO DO NOVO TESTAMENTO , DO GREGO PARA O LATIM .

INTERESSANTE CITAR QUE , DA PRISÃO EM ROMA , O APÓSTOLO PAULO , UM POUCO ANTES DE MORRER , ESCREVEU À TIMÓTEO : "...QUANDO VIERES , TRAZE A CAPA QUE DEIXEI EM TROAS EM CASA DE CARPO , E OS LIVROS , PRINCIPALMENTE OS PERGAMINHOS ( II TIMÓTEO 04:13 ) .

NOTAMOS QUE O DISCÍPULO DE CRISTO SOLICITOU DUAS COISAS DISTINTAS : LIVROS E PERGAMINHOS.

A PALAVRA GREGA TRADUZIDA "OS LIVROS" É "BIBLON" , E A PALAVRA TRADUZIDA "PERGAMINHOS" É "MEMBRANA".

A PALAVRA BIBLON É DERIVADA DO NOME DE UMA PLANTA CHAMADA BYBLOS , QUE CRESCE À BEIRA DE RIOS E DESSAS PLANTAS FORAM FEITOS OS ROLOS EM QUE FOI ESCRITA A PALAVRA DE DEUS. É DO NOME "BIBLION" QUE A PALAVRA BÍBLIA É DERIVADA , E OS CRISTÃOS QUE FALAVAM O LATIM TOMARAM ESTA PALAVRA GREGA ""BIBLIA" , EMPREGANDO-A NO SINGULAR , E ASSIM A PALAVRA BÍBLIA TORNOU-SE O NOME DA COLEÇÃO COMPLETA DAS SAGRADAS ESCRITURAS.

O OUTRO DOCUMENTO QUE PAULO SOLICITA ERA "OS PERGAMINHOS", E ESTES NÃO ERAM FEITOS DE PRODUTO VEGETAL COMO O PAPIRO , MAS DE COURO DE ANIMAIS , COMO CARNEIRO E CABRA. A PALAVRA PERGAMINHO É DERIVADA DO NOME DE UMA CIDADE DA ÁSIA MENOR CHAMADA PÉRGAMO , QUE ERA UM GRANDE CENTRO PRODUTOR DE PERGAMINHOS.

NO SÉCULO QUARTO , JERÔNIMO FEZ UMA REVISÃO DAS TRADUÇÕES LATINAS QUE FICARAM CONHECIDAS COMO VULGATA LATINA , E ELA FOI DURANTE APROXIMADAMENTE UM MILÊNIO A BÍBLIA DA EUROPA E SUAS TRADUÇÕES AUTORIZADAS PELA IGREJA CATÓLICA FORAM FEITAS DELA . ISTO INFLUIU MUITO NAS FUTURAS TRADUÇÕES EUROPÉIAS , INCLUINDO O NOSSO PORTUGUÊS.

EM 1320 , JOÃO WYCLIFF TRADUZIU A BÍBLIA DA VULGATA LATINA PARA O INGLÊS E MUITAS CÓPIAS FORA FEITAS DAÍ. A INVENÇÃO DA IMPRENSA POR GUTEMBERG , INAUGUROU UMA NOVA ERA PARA A BÍBLIA.

ATÉ O ANO DE 1250 , EM TODAS AS TRADUÇÕES DA BÍBLIA , NÃO HAVIAM DIVISÕES DE SEUS LIVROS EM CAPÍTULOS E VERSÍCULOS, E O CARDEAL HUGO FOI O PRIMEIRO A FAZER DIVISÕES NOS LIVROS DA BÍBLIA EM CAPÍTULOS, MAS SOMENTE TRÊS SÉCULOS DEPOIS , OS CAPÍTULOS FORAM DIVIDIDOS EM VERSÍCULOS POR SIR ROBERTS STEPHENS.

PARA NÓS VAI INTERESSAR QUE EM PORTUGAL NO ANO DE 1681 , FOI PUBLICADO O PRIMEIRO NOVO TESTAMENTO EM PORTUGUÊS , SENDO DE JOÃO FERREIRA DA SILVA A TRADUÇÃO. ELE FEZ A TRADUÇÃO ATÉ A PROFECIA DE EZEQUIEL , QUANDO ENTÃO FALECEU , E O RESTANTE DA TRADUÇÃO FOI FEITA POR OUTRAS PESSOAS E PUBLICADA 62 ANOS DEPOIS .

UM SÉCULO MAIS TARDE , O PADRE ANTONIO PEREIRA DE FIGUEIREDO PUBLICOU A SUA TRADUÇÃO DO NOVO TESTAMENTO E POUCO DEPOIS , DA BÍBLIA EM SUA TOTALIDADE.

ENTRE OUTRAS TRADUÇÕES E REVISÕES EM PORTUGUÊS , TEMOS A TRADUÇÃO DO PADRE MATOS SOARES , QUE CONTEM CERCA DE OITO DOS CONSIDERADOS LIVROS APÓCRIFOS , LIVROS ESTES QUE NÃO FORAM TRADUZIDOS DE SEUS ORIGINAIS PARA TODOS OS IDIOMAS .

TEMOS QUE CONSIDERAR TAMBÉM QUE MUITAS DAS TRADUÇÕES DA BÍBLIA ( ENTRE ELAS A DO REI JAIME DA INGLATERRA , UMA DAS MAIS USADAS HOJE EM DIA ) FORAM FEITAS OBEDECENDO "CONVENIÊNCIAS" POLÍTICAS , SOCIAIS E PRINCIPALMENTE RELIGIOSAS ( CONSULTAR FILOSOFIA ROSACRUZ EM P&R VOLUME I - PERGUNTA 78 ) .

HÁ TAMBÉM A EDIÇÃO BÍBLICA CORRIGIDA E A EDIÇÃO REVISTA E ATUALIZADA NO BRASIL DA TRADUÇÃO DE JOÃO FERREIRA DA SILVA.

A BÍBLIA CONTÉM 66 LIVROS ( 39 NO VELHO TESTAMENTO E 27 NO NOVO TESTAMENTO ) , E FOI ESCRITA POR – PELO MENOS – 37 PESSOAS DIFERENTES , NO DECURSO DE CERCA DE 1600 ANOS.

O VELHO TESTAMENTO HEBRAICO CONTÉM 24 LIVROS QUE SÃO OS MESMOS DOS 39 DA TRADUÇÃO DE JOÃO FERREIRA DE ALMEIDA E SUAS REVISÕES.

A RAZÃO ?

PRIMEIRO E SEGUNDO SAMUEL SÃO CONTADOS NO VELHO TESTAMENTO DOS JUDEUS COMO UM LIVRO SÓ. TAMBÉM O MESMO DA-SE COM PRIMEIRO E SEGUNDO REIS , PRIMEIRO E SEGUNDO CRÔNICAS E ESDRAS E NEEMIAS . OS DOZE PROFETAS MENORES FORMAM UM SÓ LIVRO. O HISTORIADOR JOSEFO , QUE VIVEU POUCO TEMPO DEPOIS DE CRISTO , AINDA REDUZIU OS 24 LIVROS PARA 22 , COMBINANDO RUTE COM JUÍZES E LAMENTAÇÕES COM JEREMIAS. OS TRADUTORES DA "SEPTUAGENITA" TAMBÉM TROCARAM A ORDEM DE ALGUNS LIVROS E AS NOSSAS ATUAIS BÍBLIAS SEGUEM ESTA ORDEM.

EX. OS CINCO PRIMEIROS LIVROS DA BÍBLIA ( PENTATEUCO ) FORAM ESCRITOS POR MOISÉS , E 12 LIVROS A SEGUIR , OU SEJA - O LIVRO DE JÓ - SUPÕE-SE TER SIDO ESCRITO TAMBÉM POR MOISÉS

Colaboração da Fraternidade Rosacruz

Centro de Santo André

E-mail: rosacruzandre@ig.com.br.

VOLTAR